Daha Fazla Dilde WordPress – Başlarken


WordPress varsayılan olarak çok dilli DEĞİLDİR. Dilinizi kurarken ayarlayabilirsiniz, ancak bu yalnızca sitenizi bir dile yerelleştirir, bu nedenle WordPress'i daha fazla dile çevirmek bir gönderi yayınlamak kadar basit bir şey değildir.

Bu nedenle, çok dilli işlevsellik eklemek, bir çeviri eklentisi, bir WordPress Multisite kurulumu veya makine çevirisi kullanılarak yapılabilir.

Bu gönderide, şu anda neyin mümkün olduğunu, hangi sorunlarla karşılaşabileceğinizi bulacağız, makine çevirileri hakkında konuşacağız ve her iki dünyanın en iyi yönlerini birleştiren farklı bir yaklaşım benimseyerek her şeyi nasıl basitleştirebileceğinizi göstereceğiz: makine çevirisi ve manuel çeviriler kombine. Bazen WordPress'i daha fazla dile çevirmek için her ikisi de gereklidir.

İşte neler yaşayacağımızın bir dökümü:

  • Tanıtım
  • Çeviriler için bir WordPress eklentisi
    • İnsan Çevirileri
    • Otomatik ve Yarı Otomatik Çeviriler
  • Bir alt sitenin bir dili temsil ettiği WordPress Multisite
  • Çevirileriniz için 3. taraf kullanma
  • Sonuçlar
  • TranslatePress Beta
  • TranslatePress'in Geleceği

Tanıtım

Bu adamlar gibi gerçek bir dil meraklısı değilseniz, WordPress'i daha fazla dilde kurmak, projenizi yarı yolda bırakabilecek küçük bir sıkıntı ile gerçek bir sorun arasında herhangi bir şey olabilir.

WordPress'i daha fazla dile çevirmeniz için farklı nedenler de vardır:

  • Üzerinde çalıştığınız web sitesi, Kanada veya İsviçre gibi birden çok dil kullanan bir ülkede bulunuyor.
  • Avrupalı ​​turistler için ABD tur rehberlerinizin Almanca versiyonunu yapmak istiyorsunuz.
  • Veya daha geniş bir kitleye ulaşmak veya dünyanın diğer yerlerinde genişlemek/satmak istiyorsanız.

Daha fazla dilde WordPress, projenizi yarı yolda durdurabilecek gerçek bir soruna hafif bir sıkıntı arasında herhangi bir şey olabilir.

Sebep ne olursa olsun, WordPress çok dilli siteler için basit bir çözüm sunmaz, her çözümün artıları ve eksileri vardır.

Çeviriler için Bir WordPress Eklentisi

WordPress'i daha fazla dile çevirmenin en yaygın yolu, otomatik veya insan çevirileri için bir eklenti yüklemektir.

Otomatik çeviri

GÇevir

Bu eklenti, Google Dil Çeviri aracını WordPress widget alanınıza eklemek için ücretsiz olarak kullanılabilir.

Ana avantajı, ücretsiz olması ve minimum kuruluma sahip olmasıdır. Google Web Sitesi Çevirisi ücretsiz bir araç olduğundan ve eklenti olmadan bile herhangi bir web sitesine dahil edebileceğiniz için bir çevirmen veya hatta Google Çeviri API'si için ödeme yapmanız gerekmez.

Ne yazık ki, çeviriler her zaman parlamaz ve arama motorları bunları görmez veya JavaScript tabanlı oldukları için onları spam olarak kabul eder.

Daha iyi URL'ler, meta veri çevirisi ve çevirileri düzenleme olanağı için destek sunan ücretli bir sürümü mevcuttur. Tüm iyi ve erişilebilir fiyatlar, ne yazık ki, bu bir Hizmet Olarak Yazılım'dır, yani ödemeyi bırakırsanız çevirilerinizi de kaybedersiniz.

Yarı Otomatik Çeviriler

transposh

Gerektiğinde insan çevirisi ile düzeltme imkanı ile otomatik çevirilere izin veren ücretsiz bir eklenti.

İyi bir girişimdi, ne yazık ki proje ölü veya derin uyku modunda görünüyor. Eklenti 3 yılı aşkın bir süredir güncellenmedi ve sık sık destek soruları olsa da, şimdiye kadar hiçbir cevap yok.

Weglot

Otomatik çeviriyi insan çevirileriyle birleştirmek, aktif olarak geliştirilmekte olan iyi bir çözümdür. Ancak, bir WordPress eklentisi olsa da, aslında bir Hizmet Olarak Yazılımdır ve küçük web siteleri için ücretsiz (2000 kelimeden az) olsa da, çevirilerin yerel olarak değil, kendi sunucularında depolandığı anlamına gelir.

Weglot, kullanıma hazır GTranslate'e gerçekten daha iyi bir alternatif olsa da (dizeleri kendiniz çevirme imkanı), 2000 kelime sınırı, gerçekten küçük siteler dışında yararlı olan her şey için çok küçüktür (yalnızca bu makale 2100'den fazla kelimeye sahiptir).

Eklenti, bir hizmet işletmesi olarak Weglot yazılımının etrafında daha çok bir sarmalayıcı olduğundan (Weglot'u Joomla, Shopify ve temelde dünyadaki herhangi bir web sitesinde etkinleştirebilirsiniz), slug çevirileri gibi WordPress'e özgü işlevsellik konusunda geride kalıyor. .

İnsan Çevirileri

Şimdiye kadar takip ettiyseniz, düşünmüş olabilirsiniz, o kadar da kötü değil! Elbette, her çözümün bazı dezavantajları var, ancak İnsan Çevirileri eklentilerine girdiğimizde, işler kesinlikle daha iyi olacak, değil mi? SAĞ?

WordPress'i daha fazla dile çevirmek için WordPress'i çevirmeniz gerekir. Bir gönderi değil, bir sayfa değil, WordPress. Bu şu anlama gelir:

  • form etiketleri gibi eklentiler tarafından eklenen içerik
  • gönderiler için tarihler, arşiv sayfaları vb. gibi temalar tarafından eklenen içerik.
  • çeşitli eklentiler tarafından eklenen özel alanlar
  • kısa kodlar (veya daha iyisi, içerik kısa kodları çıktısı)
  • Sayfa Oluşturucular, bir gönderideki veya sayfadaki içeriğin hem tasarımı hem de içeriği birlikte temsil eden bir etiket çorbasına dönüştürülmesiyle her şeyi mahveder.

Elbette İnsan Çevirileri eklentilerine girdiğimizde işler daha iyi olacak, değil mi? SAĞ!?

QtranslateX

Artık kullanılmayan qTranslate eklentisine dayanan bu eklenti, tüm dil alternatiflerini aynı gönderide saklar. Bu, bazı eklentilerin veya temaların onunla çalışmadığı anlamına gelir ve onu çalıştırabilirken, işler yolunda gitmediğinde sınırlı destek vardır ve bu istisnadan daha fazla normdur.

Çok popüler bir eklentidir, ancak erişimi sınırlıdır ve geliştiriciler bunun farkındadır ve bunu mümkün olan en iyi şekilde iletmeye çalışırlar: “… içeriğin kendi başlarına çevirisi”. Bu yüzden sizin için de doğru olduğundan emin olun.

WPML

Ücretsiz WordPress çeviri eklentileri her zaman en iyi seçim değildir. Profesyonel bir proje, zaman zaman ortaya çıkan en belirsiz sorunlar için bile her zaman destek ve güncellemelerin yanı sıra ayrıntılı çözümler gerektirir.

WPML, birinci sınıf bir eklentidir ve şu anda WordPress ekosisteminde çok dilli web siteleri için mevcut olan en popüler eklentilerden biridir.

3. taraf eklentilerin ve temaların destek ekleyebileceği kapsamlı bir API'ye sahiptir ve veritabanına kaydedilen seçeneklerden serileştirilmiş verilere, sayfa oluşturucu içeriğine ve WooCommerce ürünlerine kadar her şeyi çevirmenize olanak tanır.

Bu, çevirilerin her zaman veritabanınızda saklanacağı anlamına gelir (böylece onlara sahip olursunuz) ve deneyimli bir geliştiricinin isterse herhangi bir WordPress sitesini çevirebilmesi için yeterince karmaşıktır.

Dezavantajı, deneyimli bir geliştiricinin isterse herhangi bir WordPress sitesini çevirebilmesi için bile yeterince karmaşık olmasıdır.

WordPress'in arka uçta nasıl çalıştığına dair birkaç teknik deneyiminiz varsa, başarınız değişebilir. WPML ekibi eklentiyi aktif olarak geliştirirken, bu hala karmaşık bir yazılımdır ve projenize bağlı olarak basit bir çeviri aracından çok bir geliştirici aracıdır.

Bunun nedeni, WordPress sitenizi bu şekilde çevirmek, WordPress'i bütünüyle çevirmek demektir, baştan tasarlanmamıştır, bu nedenle sorunların olması zorunludur ve anlaşılması karmaşıktır.

WordPress Çoklu Site

WordPress Multisite, aynı WordPress yüklemesini kullanarak birden çok site oluşturmanıza olanak tanır. Kullanıcılar paylaşılabilir (böylece bir yönetici tüm siteleri yönetebilir), ancak içerik her site için farklıdır.

Bu, sitenizin her dili için kolayca bir web sitesi oluşturmanıza olanak tanır. Bu, yerel bir çekirdek WordPress işlevidir, ücretsizdir ve hatta her dil için içerik oluşturmak üzere farklı kullanıcılar atayabilir.

Avantajlar:

  • farklı sitelerde farklı içeriğe sahip gerçek çok dilli web siteleri için son derece kullanışlıdır. İspanyolca siteniz için Fransızca sitenizden farklı ürünler, sayfalar veya yapılar olabilir.
  • Etki Alanı Eşleme ile alt etki alanları, dizinler ve hatta sitename.ru, sitename.de vb. gibi tamamen farklı etki alanları için yerel destek

Dezavantajları

  • Yapılandırmak ve yönetmek çok daha zor
  • ana sitedeki her değişikliğin tema değişiklikleri, eklenti kurulumu vb. dahil olmak üzere alt sitelerde de çoğaltılması gerekir.
  • bazı eklentiler çok siteli bir kurulumda düzgün çalışmayacak
  • çeviri içeriğini yönetmek tamamen eksiktir. Her siteye gitmeniz, çevirmek istediğiniz içeriği bulmanız ve … yeniden yazmanız mı yoksa bir pencereden diğerine kopyalayıp yapıştırmanız mı gerekiyor?

Dil değiştirici desteği ve orijinal gönderileri ve çevirilerini birbirine bağlayan WordPress Multisite'ı kullanmayı daha kolay sindiren eklentiler olsa da, WordPress'i daha fazla dile çevirmek için Multisite'ı önermek hala zor.

Çevirileriniz için 3. taraf kullanma

Otomatik çeviri SAAS (Hizmet Olarak Yazılım) ürününe benzer şekilde, yalnızca bir WordPress sitesini değil, herhangi bir web sitesini çevirmek için hizmetler vardır.

Bablic böyle bir hizmettir ve kullanımı kolay olsa da (WordPress kullanıcı arayüzüne hiçbir yerde benzemediği için bir kez alışırsınız), web sitenizin gerçek bir alternatif çevrilmiş sürümünü oluşturmaz ve reklam yaparken SEO dostu, çevirileriniz size ait değil ve aylık ücreti ödemeyi bıraktığınız an sadece orijinal site diliniz ile kalıyorsunuz .

Bablic gibi hizmetleri birine tavsiye edecek olsaydım, bu teknik olmayan ve fiyatı ne olursa olsun daha geniş bir kitleye ulaşmak isteyen kullanıcılara olurdu.

Sonuçlar

Oldukça karmaşık. WordPress hiçbir zaman sıfırdan birden fazla dili destekleyecek şekilde tasarlanmadığından, her çözümün kendi dezavantajları vardır.

Ve gayet iyi çalışacak çözümler olsa da, kesin bir tavsiyede bulunmak zor.

Çok Dilli WordPress'i Demokratikleştirin – TranslatePress

WordPress daha fazla dilde

WordPress sitenizi sonradan düşünülmemiş bir kullanıcı arayüzü ile çevirebilmek harika olmaz mıydı ve işlevsellik özün bir parçasıymış gibi görünüyor mu?

Çeşitli eklentilere veya temalara destek eklemek zorunda kalmadan kutunun dışında nerede çalışır?

Çevirinin başka birinin sunucusunda değil, WordPress sitenizde yerel olarak depolandığı yer.

Bu nedenle, Çok Dilli WordPress'i Demokratikleştirme misyonumuzu başlatmaya karar verdik.

WordPress daha fazla dilde

Bunlar, birçok kutuyu işaretlemek zorunda kalan büyük bir proje için büyük sözler:

  • GPL eklentisi ve kendi kendine barındırılan.
  • Tüm WordPress sitenizi (kelime sayısı, tema/eklentiler uyumluluğu vb. gibi) ikinci bir dile sınırsız olarak çevirmenizi sağlayacak ücretsiz bir sürüm.
  • Gördüğünüzü (görüntü çevirisi dahil), Özelleştiriciye benzer sezgisel bir kullanıcı arayüzünde çevirin. Garip ve bağlam dışı arayüzlerle uğraşmak yok.
  • İlk çeviri için Google Translate API ile Tam Entegrasyon, içerik bir kez çevrildikten sonra yerel veritabanından sunulur.
  • Tüm WordPress önbelleğe alma eklentileri tarafından gerçekten hızlı ve önbelleğe alınabilir.
  • Başlık, bilgi, meta veri ve sosyal grafik çevirileri desteği ile SEO dostu.
  • Bilgiler, menüler, özel gönderi türleri, Sayfa Oluşturucular veya Mağazalar gibi tüm WordPress tuhaf tuhaflıklarını ve özelliklerini hesaba katmak için sıfırdan tasarlanmıştır.
  • Site sahipleri, geliştiriciler, ajanslar ve çevirmenler için uygun çeviri yönetimi araçlarını bir araya getirin.
  • Mevcut araçların zahmeti veya maliyeti olmadan çok dilli web siteleri oluşturun.

Bunlar yapılacak basit şeyler gibi görünse de, doğru yapmak zordur. Bu yüzden 3 adımlık bir plan yaptık ve işe koyulduk. Bugün, 2 ve 3'ün önümüzdeki 12 ay içinde geleceği 1. Adım'ı başlatıyoruz.

Uzun vadede buradayız ve tek bir özelliğin onu çalıştırmadığının oldukça farkındayız.

Adım 1 (Güncelleme: Bu adım tamamlandı)

Şunları yapabilen bir çekirdek eklenti oluşturun:

  • Her şeyi WordPress Özelleştirici ile aynı bir arayüzden çevirin.
  • Google Translate API ile Tam Entegrasyon. Sadece bir API anahtarı girin ve hazırsınız.
  • SEO dostu
  • Özel gönderi türleri, sayfa oluşturucu ve mağazalar için destek

8 ay sonra geldiğimiz nokta bu. TranslatePress'i ücretsiz deneyebilir veya demoyu inceleyebilirsiniz!

2. Adım (Güncelleme: Bu adım tamamlandı)

Gelecekteki TranslatePress PRO eklentileriyle halihazırda sahip olduklarımızı genişletin:

  • Bir SEO Paketi Eklentisi – tam SEO dostu hale getirmek ve alt etiketleri, kategorileri ve sosyal medya açık grafik etiketlerini çevirmek için
  • Uluslararası projeleriniz için ihtiyaç duyduğunuz kadar dil eklemek için Çoklu Dil Eklentisi.
  • Otomatik çeviriyi kullanma ihtiyacını sınırlayın ve TranslatePress'i çok dilli bir araca yaklaştıran diğer eklentilerin ve temaların veritabanında veya kod tabanında gizlenen çeviri dizelerine izin verin.

3. Adım (Güncelleme: Bu adım şu anda devam ediyor)

Teknik olmak zorunda kalmadan her şeyi çevirebileceğiniz eksiksiz bir çok dilli araç:

  • Yalnızca belirli bir dilde içerik oluşturun.
  • Dile özel menüler oluşturun (bu artık Dile Dayalı Gezinme eklentisini kullanarak mümkündür)
  • Site sahibi (çeviri durumu), geliştiriciler (kullanıcı dilini algılamak için net belgeler ve güçlü API), ajanslar (kullanıcıları için çeşitli erişim seviyeleri), çevirmenler (seçili kullanıcılar için yalnızca çeviri arayüzüne erişim) için araçlar getirin.

Biz kalmak için buradayız

WordPress'i daha fazla dile çevirmek bir proje engelleyici olmak zorunda değildir. WordPress'in nereye gittiğine ve ekosistemin son yıllarda ne kadar karmaşık hale geldiğine sempati duyan bir ürün tasarlamaya doğru düşünce girdiğinde, pastamızı alabilir ve yiyebiliriz.

Bu yüzden yardımınıza ihtiyacımız var:

  • TranslatePress'i deneyin
  • Çok Dilli WordPress ile karşılaştığınız zorluğu bize bildirin
  • WordPress topluluğunuz içinde WordPress kurulumuyla ilgili sorunları daha fazla dilde tartışın

Ve bu noktaya gelmek için Cozmoslabs'tan tüm ekibimizin toplam çabası 8 ay sürse de, desteğiniz ve geri bildiriminiz sayesinde 2. ve 3. Adımlardan geçmeyi başaracağız.

Ayrıca gelir rakamlarından, öğrenilen derslerden yeni özelliklere ve gelecekteki hedeflere kadar her şeyi paylaştığımız Şeffaflık Raporlarımıza da göz atmayı unutmayın.

İşte size eğlenceli bir yolculuk!

Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

Divi's Theme Builder ile Özel Global Başlık Nasıl Oluşturulur

Artık Tema Oluşturucu burada olduğuna göre, web sitenizi A'dan Z'ye kurmanıza yardımcı olacak yeni eğitimlere dalmak için sabırsızlanıyoruz. Buna Divi'nin yerleşik seçeneğini kullanarak özel başlıklar oluşturma da dahildir. Bu eğitimde Divi's Theme Builder'ı kullanarak global bir başlık oluşturmaya odaklanacağız. Bu sayfaya veya gönderiye farklı bir başlık atamadıysanız, web sitenizin her yerinde genel bir başlık görünecektir.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir