WordPress Web Siteleri için En İyi Makine Çeviri Hizmeti Nedir?
Muhtemelen bir noktada şu veya bu biçimde makine çevirisi kullanmışsınızdır. İçeriği hemen hemen istediğiniz herhangi bir dile çevirmenizi sağlayan birçok yazılım var. Bu araçlar işlerini 'otomatik olarak' yaparlar, böylece neredeyse anında sonuç alırsınız.
Ancak, makine çevirisi sihirle çalışmaz. Bazı hizmetler, zor kelimeleri yerelleştirme veya diğerlerinin gözden kaçırdığı nüansları yakalama konusunda daha iyi bir iş çıkarır. Hangi platformun kullanılacağını bilmek, çok dilli web sitenizin kalitesinde büyük bir fark yaratabilir.
Bu yazıda, makine çevirisinin nasıl çalıştığı, artıları ve eksileri hakkında konuşacağız. Ardından, WordPress web siteniz için hangisini kullanacağınızı seçmenize yardımcı olması için birden fazla makine çevirisi hizmetini karşılaştıracağız. Hadi hadi bakalım!
Makine Çevirisi Nasıl Çalışır?
Makine çevirisi kavramı oldukça basittir. Bir metin alırsınız, seçtiğiniz yazılıma girersiniz ve hedef dilinize dönüştürülür. Bunu yapmak oldukça kolaydır, ancak makine çevirisinin altında yatan bilim başlı başına bir mucizedir.
Hesaplamalı olarak konuşursak, makine çevirisi söz konusu olduğunda uygulayabileceğiniz birkaç yaklaşım vardır:
- Diller arası çeviriler: Bu, metni yerelleştirmeden önce bir ara dilde simüle eden bir tür 'kural tabanlı' çeviri içerir.
- İstatistiksel çeviri: Bu yaklaşım, doğru yoruma ulaşmaya yardımcı olmak için istatistiksel yöntemler kullanır.
- Sinirsel makine çevirisi: Bu, sinir ağlarını içerdiğinden, makine çevirisi hakkında konuştuğunuzda çoğu insanın öngördüğü yazılım türüdür.
Özetle, makine çevirisi 1930'larda başlangıcından bu yana inanılmaz atılımlar yaptı (evet, o kadar eskilere gidiyor!). Google Çeviri gibi çevrimiçi makine öğrenimi hizmetleriyle, yerelleştirme araçlarına her zamankinden daha fazla kişi erişebiliyor.
Bu günlerde, insanlar sadece birkaç tıklamayla tüm sayfaları tarayıcılarında çevirebilirler. Bu, kendi projeleriniz için de geçerlidir – çok dilli bir web sitesi oluşturmak istiyorsanız, makine çevirisi bunu nispeten kolaylıkla yapmanızı sağlar.
Göreceli diyoruz çünkü kendiniz deneyimlemiş olabileceğiniz gibi makine çevirisi mükemmel değil. Bu, özellikle çevirilerini geliştirmeye yardımcı olacak çok fazla veri olmadığı için daha az yaygın olan diller için geçerlidir. Bunu akılda tutarak, artıları ve eksileri hakkında konuşalım.
WordPress Web Siteleri için Makine Çevirisinin Artıları ve Eksileri
Makine çevirisinin ana amacını açıklamak kolaydır – genellikle yazılım kullanmak, bir çevirmen ordusu kullanmaktan çok daha ucuzdur. Web sitenize birden fazla dil eklemeyi planlıyorsanız, özellikle daha fazla içerik olduğunda, maliyetler hızla artabilir.
Manuel çeviri sadece zaman almakla kalmaz, aynı zamanda teknik açıdan uygulanması zor olabilir. Çoğu durumda, çevirmenler web sitenizi yerelleştirebilir, ancak çalışmalarını manuel olarak girmeniz gerekir:

Makine çevirisi bu sorunu kısa sürede çözebilir. Doğru araçlarla, yalnızca birkaç tıklamayla WordPress'e yeni diller ekleyebilirsiniz. Ardından, ağır kaldırmak için makine çevirisi hizmetlerinden yararlanabilirsiniz.
'Ağır kaldırma' ile, web sitenizin tüm içeriğini çevirmeyi kastediyoruz. Ancak bu iş bittiğinde, yine de çevirileri kendiniz gözden geçirmeniz ya da düzenlemelerle ilgilenmesi için birini işe almanız önerilir.
Makine çevirisi uzun bir yol kat etmesine rağmen, hala mükemmele yakın bir yer değil. Popüler dil çiftlerinde bile birçok küçük hata bulacaksınız. Bu çok önemli bir şey gibi görünmeyebilir, ancak web sitenizin diğer bölgelerdeki kullanıcılar nezdinde güvenilirliğini etkileyebilecek türden bir şeydir.
WordPress web sitenizi çevirecekseniz, o projeye doğru şekilde yaklaşmanız gerekir. Bu, yapabileceğiniz en iyi makine çevirisi yazılımını kullanmak ve çıktısının doğru olmasını sağlamak anlamına gelir.
WordPress Web Siteleri için En İyi Makine Çeviri Hizmeti Nedir? (4 En İyi Çözüm Karşılaştırıldı)
Bu bölümde, size WordPress ve diğer web sitesi türleri için en iyi dört makine çevirisi hizmetini tanıtacağız. Bu hizmetlerle ilgili deneyiminizin, kullandığınız dil çiftlerine bağlı olarak değişebileceğini unutmayın.
Popüler dil çiftleri için bu platformların çoğu yüksek kaliteli çeviriler sunabilmelidir. Ancak, abone olmadan önce bunları kendiniz test etmenizi öneririz.
1. Google Bulut Çevirisi

İnsanlar “otomatik çeviri” kelimesini duyduklarında akılları genellikle Google Çeviri'ye geçer. Bu, Google'ın makine çevirisi hizmetinin herkesin kısıtlama olmaksızın kullanabileceği ücretsiz sürümüdür:

Google Çeviri güçlü bir araçtır, ancak profesyonel çeviri ihtiyaçlarınız için kullanmak istediğiniz hizmet değildir. Bir web sitesinin tamamını çevirmeniz gerekiyorsa, metnin her satırını Google Translate'e kopyalayıp yapıştırmak ve ardından WordPress'e geri kopyalamak istemeyeceksiniz.
Bu senaryoda, Google Cloud Çeviri'yi kullanmak istersiniz. Bu, aşağıdakileri yapmak için kullanabileceğiniz bir Google ürünüdür:
- Google'ın makine öğrenimi araçlarını kullanarak özel çeviri modelleri oluşturun.
- Üçüncü taraf araçlara güç sağlamak için hizmetin çeviri API'sini kullanın.
- API'si aracılığıyla platformun medya çeviri araçlarından yararlanın.
Bir WordPress web sitesini çevirmek için Google'ın Bulut Çeviri API'si en iyi seçeneğinizdir. Google'ın mevcut modellerinden faydalanmanızı ve web sitenizi anında yüzlerce dilde yerelleştirmenizi sağlar. Örneğin TranslatePress kullanıyorsanız, eklenti kutudan çıktığı gibi Google Cloud Çeviri ile entegre olur.

TranslatePress Çok Dilli
TranslatePress, WordPress sitenizi çevirmenin en kolay yoludur. Hızlıdır, web sitenizi yavaşlatmaz, HERHANGİ bir tema veya eklenti ile çalışır ve SEO dostudur.
Eklentiyi edinin
Veya ÜCRETSİZ sürümü indirin
Daha da önemlisi, bu hizmet tüm temel bilgileri kapsar. 100'den fazla dili destekler ve otomatik algılama içerir. Google Cloud Çeviri ayrıca belgeleri içe aktarabilir ve ses ve görüntü çevirilerini yönetebilir.
Maliyete gelince, sizden karakter başına ücret alıyor. Platformun 'temel' çeviri API'si, 10 ABD Doları karşılığında 500.000 karaktere kadar çeviri yapmanızı sağlar. Yeni hesaplar, genellikle bir web sitesinin tamamını çevirmek için yeterli olan 10 ABD doları kredi alır.
Çeviri kalitesi söz konusu olduğunda, Google besin zincirinin en tepesine yakındır. Makine öğreniminden bahsettiğimiz için, daha fazla insan kullandıkça hizmet gelişir. Piyasadaki açık ara en popüler makine çevirisi hizmeti olduğunu düşünürsek, yetenekli ellerdesiniz.
2. DeepL Çevirmen

DeepL Translator, dosya ve web sitesi çevirisi için başka bir popüler seçenektir. Platform bir abonelik modeli ile çalışır ve 552 dil çifti ile 24 dili destekler.
Deneyimlerimize göre, DeepL Translator benzer hizmetler arasında kulağa en doğal gelen çevirilerden bazılarını üretir. Örneğin Google Çeviri'nin gerçek yerelleştirme sunduğu durumlarda, DeepL çoğu durumda 'anlama' bağlamında daha iyidir.
Sonuç, genellikle daha az düzenleme çalışması gerektiren çevirilerdir. Ancak, Google Cloud Çeviri'den farklı olarak DeepL, ses veya görüntü çevirisini desteklemez. Bu, onu biraz daha az çok yönlü yapar, ancak metin ağırlıklı web siteleri için mükemmeldir.
Fiyatlandırma söz konusu olduğunda, abonelik modeli çok fazla içeriğe sahip web siteleri için mükemmeldir. DeepL API Pro planı (WordPress ile kullanırken ihtiyacınız olacak) aylık 5,49 ABD doları + kullanıma dayalı fiyatlandırmadır ve sınırsız sayıda karakteri yerelleştirmenize olanak tanır. Ücretsiz bir sürümü de mevcuttur, ancak sizi maksimum 500.000 karakter/ay ile sınırlar.
Teorik olarak, bir aylık çeviri için ödeme yapabilir ve ardından aboneliğinizi iptal edebilirsiniz. Ancak, TranslatePress kullanıyorsanız eklentiyi DeepL Translator'a bağlamak için bir İşletme veya Geliştirici planına ihtiyacınız olacağını unutmayın.
3. Microsoft Çevirmen

Microsoft Translator, önceki iki önerimiz kadar çok dil için destek sunmayabilir, ancak fiyatlandırma açısından bunu telafi ediyor. Çevirmen hizmeti, Azure'un 12 aya kadar ücretsiz olarak test edebileceğiniz bulut için bilişsel hizmetler paketinin bir parçasıdır.
Microsoft Translator ile iki milyona kadar karakteri ücretsiz olarak yerelleştirebilirsiniz. Bu, örneğin Google Çeviri ile ücretsiz olarak elde ettiğinizden çok daha fazlası.
Web sitenizi biraz popüler bir dile çevirmek istiyorsanız, Microsoft Translator sizi yarı yolda bırakmamalıdır. Dezavantajı, diğer hizmetlerle karşılaştırıldığında WordPress'i Microsoft Translator'a bağlamanıza olanak tanıyan birkaç eklentinin olmasıdır.
Sitenizi kaç dile çevirmek istediğinize bağlı olarak, Microsoft Translator'ın kullandıkça öde modelinden yararlanmak isteyebilirsiniz. Standart çeviriler için milyon karakter başına yalnızca 1 ABD dolarına mal olan bu, piyasadaki açık ara en ucuz makine çevirisi hizmetidir.
4. Amazon Çevirisi

Translate, bir web sitesi barındırmaktan ölçeklenebilir uygulamaları başlatmaya kadar her şey için kullanabileceğiniz Amazon Web Services (AWS) araç takımının bir parçasıdır. Amazon Translate ile, şimdiye kadar incelediğimiz diğer bulut hizmetlerine benzer bir dizi özelliğe erişebilirsiniz.
Bu özellikler arasında otomatik dil tanımlama, gerçek zamanlı çeviriler ve bir API'ye erişim bulunur. Amazon'u web sitenizi anında çevirmenizi sağlayan WordPress araçlarıyla bağlamak için bu API'yi kullanabilirsiniz.
Bu durumda dezavantaj, Amazon Translate'in şu ana kadar bahsettiğimiz diğer seçeneklerden daha az dil çiftini desteklemesidir. Bu hizmet ile içeriği 55 dil arasında çevirebilirsiniz.
Adil olmak gerekirse, bu seçenekler dünyadaki en popüler dillerin hepsini içerir, bu da sizin kapsamanız gerektiği anlamına gelir. Amazon Translate, Microsoft Translator'a benzer bir ödeme modeliyle birlikte gelir. Yani, iki milyon karaktere kadar çeviri yapabilmenizi sağlayan 12 aylık ücretsiz deneme süresine sahip oluyorsunuz.
Ek karakterler için Amazon Translate size milyon başına 15 dolar fatura eder. Microsoft Translator kadar ucuz değil, ancak yine de profesyonel bir çevirmen kiralamaktan çok daha ucuza mal oluyor.
WordPress için Makine Çevirisine Nasıl Başlanır?
Son bölümde bahsettiğimiz gibi Google Translate ve DeepL Translator, WordPress ile en kolay entegrasyon seçeneklerini sunar. TranslatePress kullanıyorsanız, Ayarlar > TranslatePress > Otomatik Çeviri sekmesine giderseniz her ikisi de kullanılabilir.
Burada bir açılır menüden otomatik çeviriyi etkinleştirebilir ve iki makine öğrenimi hizmetinden hangisini kullanmak istediğinizi seçebilirsiniz:

DeepL Translator entegrasyonunun yalnızca TranslatePress Pro ile bir eklenti olarak mevcut olduğunu unutmayın. Eklentinin ücretsiz sürümünü kullanıyorsanız, Google Çeviri'yi kullanmakla sınırlısınız.
Google Çeviri'yi TranslatePress ile bağlamak için hizmetten benzersiz bir API anahtarına ihtiyacınız olacak. Çeviri maliyetleri daha önce tartıştığımız fiyatlara göre değişecektir, ancak Google Çeviri ile 500.000 karaktere kadar ücretsiz çeviri yapabilirsiniz.
TranslatePress'i kullanarak eklentinin çevirdiği karakter sayısını sınırlayabilirsiniz. Bu, hangi hizmeti kullanırsanız kullanın, çeviri bütçeniz üzerinde tam kontrol sahibi olmanızı sağlar.
Çözüm
Bir web sitesini yerelleştirmenize yardımcı olmak söz konusu olduğunda, makine çevirisi harika bir iş çıkarabilir. Ancak yine de deneyimli insan çevirmenler kadar doğru değil. Çoğu durumda, çeviri hatalarıyla dolu bir web sitesi yayınlamadığınızdan emin olmak için hizmetin çıktısını gözden geçirecek bir uzmana ihtiyacınız olacaktır.
Yine de yazılım, çevirmenin işini çok daha basit hale getirebilir. Hangi makine öğrenimi hizmetlerinin kullanılacağı konusunda en iyi önerilerimiz şunlardır:
- Google Bulut Çevirisi: Daha pahalı tarafta, ancak oldukça doğru çeviriler üretme eğilimindedir ve medya ve dosya çevirisi için destek içerir.
- DeepL Tercüman: TranslatePress kullanıcı tabanımızın favori hizmetlerinden biri olan bu hizmet, aylık 6,99 dolardan başlayan planlar sunuyor.
- Microsoft Translator: Bir milyon karakter başına 1 ABD doları ile piyasadaki açık ara en ucuz makine çevirisi hizmeti, ancak WordPress entegrasyonu zor olabilir.
- Amazon Çeviri: Bu hizmet, bir milyon karakter başına 15 ABD doları ücret alır, ancak mevcut dillerde nispeten eksiktir.
Makine çevirisi hizmetlerinin nasıl kullanılacağı hakkında sorularınız mı var? Aşağıdaki yorumlar bölümünde onlar hakkında konuşalım! WordPress sitenizi otomatik olarak çevirmenin kolay bir yolunu arıyorsanız, TranslatePress'e göz atın.
ev borcu WordPress sitesi