Başlangıç: Küresel Doğuş veya Yerel Ölüm (2/2)


Nuria Adell tarafından çevrilmiştir.

İnternet harika, değil mi? Tek yapmanız gereken inanılmaz bir web sitesi oluşturmak, onu bir sunucuya yüklemek ve ilk günden itibaren dünyanın her yerinden çok sayıda ziyaretiniz olacak. ?? Yoksa bu iş böyle değil mi?

Geçen hafta uluslararası bir startup kurarken dikkat edilmesi gereken en önemli konulardan bahsetmiştim. İlk günden itibaren uluslararası pazara saldırmanın, daha küçük bir şeyle başlamaktan, ortamına, kültürüne, diline vb. daha aşina olduğunuz daha yerel bir kitleye odaklanmaktan daha karmaşık ve daha pahalı olduğuna şüphe yok.

Bugün, önceki gönderiyi takiben, Nelio'da küresel bir strateji uygulamanın sonuçlarını paylaşmak istiyorum. Şimdiye kadar başardıklarımızı madde madde gözden geçirelim.

Ürün

Eklentilerimiz , Nelio A/B Testi ve Nelio İçeriği, birkaç dilde sunulmaktadır. Bildiğiniz gibi, WordPress'te eklentilerin uluslararası hale getirilmesi öyle bir şekilde çalışır ki, eklentinin sizin dilinizde bir çevirisi varsa o dilde görünecektir, yoksa sadece İngilizce olarak görünecektir. .

En son eklentimizin (Nelio Content ) bulunduğu kurulumların diline bakarsak, %63,5'inin kurulumun İngilizce ve %11'inin İspanyolca olduğunu görüyoruz:

Nelio İçeriğini kullanan web sitesi dilleri
Nelio İçeriğini kullanan web sitelerinin dilleri.

Hiç de fena değil! Başlangıçta çoğu sitenin İngilizce olacağını ve İspanyolcanın önemli bir yer tutacağını düşündük (ikinci sırada olduğuna dikkat edin), bu yüzden karar doğru gibi görünüyor.

Coğrafi konum hakkında konuşursak, 107 ülkeye erişimimiz var.

Ülkelere göre Nelio İçeriğini kullanan siteler
Ülkelere göre Nelio İçeriğini kullanan siteler.

Bizim algımız, eklentinin belirli bir dilde olması, İngilizce konuşulan veya İspanyolca konuşulan dünyada gördüğümüz gibi, bu pazara daha hızlı nüfuz etmeye yardımcı olur. Her halükarda, tercümemizin olmadığı ülkelerde (örneğin Çin) hala varlık gösterebileceğimizi görüyoruz.

destek hizmeti

Uluslararası bir iş kurarken göz önünde bulundurmanız gereken bir diğer sorunun da müşterilerinizle arasındaki saat farkı ve bunun destek hizmeti açısından yarattığı etki olduğundan bahsetmiştim.

Bizim durumumuzda, aldığımız destek biletlerinin sayısını azaltmak için çok çalıştık. Yani şimdilik zaman farkını oldukça iyi yönetebiliyoruz. Aslında, şu anki ortalama yanıt süremiz üç saatten az; genel olarak, çalışma saatlerimiz boyunca ortaya çıkan tüm sorunlar çok hızlı, neredeyse anında çözülür ve her sabah ofise geldiğimizde yaptığımız ilk şey, gece meydana gelmiş olabilecek sorunları çözmektir. Bu prosedür bizim için çalışıyor çünkü şu anda kullanıcılarımız (nispeten) birkaç sorunla karşılaşıyor… elbette eklentilerimizin kalitesi sayesinde! ?

İlginç bir şekilde, bizim ülkemizde, İspanya'da, belki de yakınlık, dil veya kültür nedeniyle, telefon görüşmeleri yapma ve dünyanın geri kalanından daha özel ve kişiselleştirilmiş bir hizmet bekleme eğilimi olduğunu fark ettik… ? Kullanıcılarımızla telefonda konuşmakta elbette bir sıkıntımız yok ama mail desteğinin çok daha etkili olduğuna inanıyoruz. Bir telefon görüşmesinin, e-postaların aksine sizi anında yanıt vermeye zorladıkları için iş akışını kesintiye uğrattığını unutmayın.

Son olarak, bahsetmediğim ikinci bir konu türü daha var: ödemelerle ilgili olanlar. Bir önceki gönderide de söylediğim gibi ödeme platformu olarak FastSpring kullanıyoruz. Bu tür bir olay olduğunda, FastSpring genellikle bunu doğrudan çözer, bu da dolaylı olarak ABD zamanında desteğin bir kısmına sahip olmamızı sağlar.

web siteleri

Bloglarımızı birleştirdikten sonra, hem İngilizce hem de İspanyolca dillerinde Nelio web sitesine sahip olduk. Düzenli olarak yayın yapan ve blogumuzun içeriğini Nelio Content'in yardımıyla tanıtan ziyaret sayısı, bir yıldan kısa bir sürede 10'a katlanarak önemli ölçüde arttı.

Web sitemizin dilleri ve coğrafi kapsamı aşağıda özetlenmiştir:

  • Ziyaretçilerin bizi okuduğu cihazların dili: %73 İspanyolca, %20 İngilizce ve %7 diğer.
  • Web sitemizde ziyaret edilen sayfaların dili: %75 İspanyolca, %25 İngilizce.
  • Yer: %35 İspanya, %8 Meksika, %7 Kolombiya, %6 Arjantin, %6 ABD, %4 Şili, %4 Peru, %4 Venezuela, %2 Hindistan, %2 İngiltere ve %22 diğerleri.

Öte yandan blogumuzun İngilizce ve İspanyolca dillerinde en çok ziyaret edilen yazıları ise şöyle:

İngilizce Analitik
Blogumuzun İngilizce olarak en çok okunan yazısı 5.500 ziyaret aldı.
İspanyol sitesinde Analytics
Blogumuzun İspanyolca en çok okunan gönderisi 55.200 ziyaret aldı

İspanyolca blogumuzda en çok ziyaret edilen gönderimizin ziyaret sayısı, İngilizce olarak en çok ziyaret edilen gönderiden 10 kat daha fazladır. Blog okuyucularının dağılımı ile ürünlerimizin kullanıcılarının dağılımı arasındaki önemli farkı anlayabildiğimiz için bu sonuç şaşırtıcıdır. Örneğin, eklentimizin İngilizce WordPress kurulumlarında kullanımı İspanyolca'dan açıkça üstün olsa da (%63,5'e karşı %11), bunun web sitesi ziyaretleri için tam tersi olduğu ortaya çıkıyor (İngilizce'de %25'e karşı İspanyolca'da %75). ). İspanyolca konuşulan pazar yalnızca blogumuzun gönderileriyle mi ilgileniyor, ürünlerimizle ilgilenmiyor mu? ? Blogumuzun amaçlarının: birincisi, ürünlerimizin daha fazla görünürlüğünü ve satışını elde etmek ve ikincisi, WordPress topluluğuna katkıda bulunmak ve deneyimlerimizi paylaşmak olduğunu göz önünde bulundurarak, sanırım İspanyolca konuşan pazar özellikle bizim katkılarımıza değer veriyor. topluluk ?

Benzer bir durumdaysanız, Blog Tuzağı olarak bilinen şeyi anlamanız çok önemlidir: “ bloga yapılan ziyaretleri sürekli olarak artırabilseniz bile, ürünlerinizi yerleştiremiyorsanız. sizi okuyan aynı kitlede, bir sorununuz var”. Aslında, blogumuzun hedef kitlesi yalnızca potansiyel müşterimize karşılık gelmiyor. Makalelerimizin çoğu, şu anda ürünlerimize ihtiyaç duymayan diğer WordPress geliştiricileri tarafından okunmaktadır.

Sonunda, eklentiyi “satmak” için ana kanalımızın doğrudan WordPress eklentileri Dizini aracılığıyla olduğu sonucuna vardık. Ne yazık ki, bu hipotezi doğrulamanın bir yolu yok… Ne düşünüyorsun?

Hasılat

Son olarak, gelire dönersek, uluslararası erişimimize bakalım. Her ülkeden yüzde kaç geliyor? Web sitesi yalnızca İngilizce olan Nelio A/B Testing'in yalnızca gelirini analiz edersek, şunları görüyoruz:

Ülkeye göre Nelio A/B Testi gelirlerinin yüzdesi
Son 12 ayda ülkeye göre Nelio A/B Testi gelirinin yüzdesi.

Nelio A/B Testing'in 40 ülkeye kadar erişimi vardır. Nelio A/B Testinden elde ettiğimiz gelirin %60'ı Amerika Birleşik Devletleri'nden geliyor ve Birleşik Krallık, Avustralya, Kanada ve Güney Afrika ile birlikte toplamın %80'inden fazlasını temsil ediyorlar. Bu rakam, dünyadaki İngilizce WordPress kurulumlarının yüzdesinin (%55) oldukça üzerindedir. İlk dili İspanyolca olan ve bize gelir sağlayan tek ülkeler İspanya, Meksika, Peru ve Kolombiya'dır. Birlikte toplam satışlarımızın %1,46'sına ulaşıyorlar. Aslında, müşterilerimizin dili olarak İspanyolca, Almanya'dan Almanca (% 2,73) ve Fransa, Belçika'dan Fransızca ve Reunion'dan (% 2,63) geçmektedir. Bu rakamları nasıl yorumlayacağız? Temel olarak, A/B Testleri ve ısı haritaları için araçların kullanımı, çevrimiçi pazarlamanın daha gelişmiş olduğu pazarlarda hala önemli ölçüde üstündür.

Öte yandan ürün açıklaması hem İspanyolca hem de İngilizce olan Nelio Content'in rakamlarına baktığımızda bazı farklılıklar görüyoruz:

Ülkeye göre Nelio İçerik gelirlerinin yüzdesi
Ülkeye göre Nelio İçerik gelirlerinin yüzdesi (son 10 ay).

Ürünün beta sürümünü 8 ay önce piyasaya sürdük ve şu anda 17 farklı ülkeden gelirimiz geliyor. Özellikle, İngilizce konuşulan ülkeler (Amerika Birleşik Devletleri, Kanada, Avustralya ve Birleşik Krallık) toplamın %61'ini ve İspanyolca konuşulan ülkelerin (İspanya, Kolombiya, Peru ve Meksika) yaklaşık %15'ini oluşturmaktadır.

sonuçlarımız

Açıkçası? Yukarıdaki verilere bakarak bir sonuca varmak kolay değil mi? Ama size biraz söz verdiğime göre, bugüne kadarki izlenimlerimizi özetlememe izin verin:

  • Bir web sitesini İngilizce dışında bir dilde konumlandırmak, muhtemelen daha az rekabet olması gibi basit bir nedenden dolayı daha kolaydır.
  • İngilizce konuşan kişiler, aradıklarını bulmak için doğrudan WordPress.org Eklenti Dizini'ne giderler.
  • Tüm pazarlar belirli ürün türleri için hazırlanmamıştır. Özellikle çevrimiçi pazarlamada , her ülkenin farklı bir olgunluk düzeyi vardır.
  • İngilizce dışında bir dilde ürünler sunmak, o pazara girişlerini hızlandırır.
  • İngilizce konuşan pazar, İspanyolca konuşan pazardan daha az doğrudan etkileşime ihtiyaç duyar ve ürün ve hizmetlerin çevrimiçi dağıtımını kolaylaştırır.

Yerel bir pazarla başlasaydık sonuçların ne olacağını bilmek imkansız olsa da, bizim durumumuzda kendimizi konumlandırmak daha zor olurdu ve bu nedenle rakamlar daha kötü olurdu. Şu anda kendi ülkemizden gelen gelir yüzdemizin çok düşük olduğunu unutmayın, bu yüzden yerel bir girişim olarak başlamamış olmamız iyi…

Son olarak, bir startup kurarken birçok karar verilmesi gerektiğini, ancak kimsenin neyin en iyi sonucu vereceğini bilecek bir kristal küresine sahip olmadığını eklemek istiyorum. Bizim için en iyi strateji, bir Yalın Başlangıç ​​metodolojisini ve “doğrulanmış öğrenmeyi” takip etmek olmuştur. Ancak bazı kararların veya eylemlerin neden daha iyi veya daha kötü sonuç verdiğine dair hala bazı şüphelerimiz var. Sanırım taahhüt etmenin heyecanı bu: belli bir düzeyde belirsizliğe sahip olmak, değil mi?

Joao Silas'ın öne çıkan görseli.

Copyright statement: Unless otherwise noted, this article is Collected from the Internet, please keep the source of the article when reprinting.

Check Also

Divi's Theme Builder ile Özel Global Başlık Nasıl Oluşturulur

Artık Tema Oluşturucu burada olduğuna göre, web sitenizi A'dan Z'ye kurmanıza yardımcı olacak yeni eğitimlere dalmak için sabırsızlanıyoruz. Buna Divi'nin yerleşik seçeneğini kullanarak özel başlıklar oluşturma da dahildir. Bu eğitimde Divi's Theme Builder'ı kullanarak global bir başlık oluşturmaya odaklanacağız. Bu sayfaya veya gönderiye farklı bir başlık atamadıysanız, web sitenizin her yerinde genel bir başlık görünecektir.

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir